Fukushima Record: Chronology of the Fukushima

2011 3/11|Great East Japan Earthquake

Huge earthquake struck Fukushima city, which subsequently interrupted the water supply throughout the city, including that of the Fukushima Medical University Hospital, although there was no relevant damage to the hospital infrastructure.
We were preparing to receive sick and injured residents while the earthquake was still ongoing.

福島県立医科大学の救急室で、医療スタッフが緊急対応の準備をしている様子。

2011 3/12|Explosion at Unit 1 Reactor

We started preparing for radiation emergency medical care.

Radiologists and radiation technologists were ready at the Fukushima Medical University Decontamination Building (currently known as Fukushima Medical University Radiation Disaster Center) to respond to possible radiological exposure/contamination cases.

福島医大の放射線災害センターで、医療スタッフが準備を整えている様子。机の上には医療機器や資材が散乱している。

Devices, such as the Geiger-Mueller Meter, were prepared for the detection of radioactive contamination.

医療現場で作業を行う医療スタッフが、放射線測定器を使用している様子。

2011 3/13|Getting Ready to Accept a Large Number of Patients

Hospital beds were prepared at the lobby of the ground floor to receive sick and injured patients admitted to the hospital.

病院のロビーに並べられた病床、患者を受け入れる準備が整っている様子。

2011 3/14|Explosion at Unit 3 Reactor

We started radiation emergency medical care.

Outpatient care was temporarily suspended and we began to provide radiation emergency medical care, starting with patients who got injured in the nuclear accident site.

放射線緊急医療を提供する医療スタッフが、患者を搬送する様子。

2011 3/15|Explosion at Unit 2 and 4 Reactors

On this day, cases of injuries/illnesses within the nuclear power plant were reported.

We continued decontamination and medical treatment of patients injured in the hydrogen explosion.

医療現場での作業中の医療スタッフが、患者の治療を行っている様子。

Ground Self-Defense Force is a hospital resident start

Meanwhile the JGSDF arrived and were stationed in the hospital. On the evening of that same day, JGSDF Central Nuclear Biological Chemical Weapon Defense Unit 103 Division also joined our efforts and undertook the lead in transportation, decontamination, and exposure screening of patients. This support resulted in drastic improvement of the quality of our radiation emergency medical care, for which we are enormously grateful.

自衛隊の車両が駐車場に停まっている様子。青空の下、複数の黒いトラックが並んでいる。

2011 3/16

Radiation Emergency Medical Assistance Team (REMAT) from Hiroshima and Nagasaki Universities

On this day, the REMAT from Hiroshima and Nagasaki Universities, who had joined in Fukushima, headed to NPP in the town of Okuma by JGSDF helicopter to rescue patients exposed to radiation.

福島の原発救助活動に向かう、放射線防護服を着た2人の医療スタッフ。

Logistics stop

At this point, food distribution was disrupted and all the foodstuff at the convenience stores of the hospital were depleted. Fortunately, however, an increasing number of relief supplies from all over the country arrived around this time. We are grateful to each individual for their generous support.

空の棚が並ぶコンビニエンスストアの内部、食料品が全てなくなっている様子。

2011 3/17

Radiation Emergency Response Training

We anticipated that the number of injuries could rise at any moment. The emergency response training session was held for the first time since the disaster, and it was helpful to reassess and confirm the roles of the members of the hospital staff.

災害時の緊急対応訓練で、医療スタッフが患者に対して処置を行っている様子。

2011 3/18

Lecture for Hospital Staff;Water Supply was resumed

For the purpose of crisis communication, we organized a lecture concerning the effects of radiation on health that targeted the hospital staff. Water distribution infrastructure was recovered around this time and water supply was resumed at the hospital on the following day.

医療スタッフ向けの放射線の健康影響に関する講義が行われている会場の様子。

2011 3/19

Radiation Emergency Medical Assistance Team (REMAT)

The Japanese Red Cross Nagasaki Team took over the advance troop REMAT Nagasaki, which had arrived on March 14, and conducted a handover process to ensure a smooth transition. (First row, right: Prof Akira Ohtsuru is currently the Director of the center)

日本赤十字社長崎チームのメンバーが、手渡しの準備をしている様子。

2011 3/20

Radiation Exposure Screening at the Hospital

We performed radiation exposure screening of patients from evacuation zones at the main entrance of the hospital.

病院の入口で放射線被曝スクリーニングを行う医療スタッフと自衛隊員の様子。

2011 3/19 〜21

Large-scale Medical Transport

Medical transport via Fukushima Medical University took place consistently, and a large number of patients were transferred from medical facilities in the affected areas to the ones in Niigata, Gunma, and other prefectures

医療ヘリコプターが着陸し、救急隊員が患者を搬送する様子。福島県立医科大学の医療活動を示す。

with the support of the Japan Disaster Relief Team and other teams of the JGSDF, Japan Coast Guard, and Fire Department helicopters.

災害救助のために整列した自衛隊の車両と救急車、周囲には隊員が待機している様子。

2011 3/24

Three Workers Suffered Radiation Contamination of Their Lower Extremities at the Basement of the Fukushima Daiichi Unit 3 Reactor

REMAT members immediately set up the necessary equipment and waited for the arrival of the patients.

医療用防護服を着たスタッフが、患者の到着を待ちながら装備を整えている様子。

2011 3/25〜

Cross-departmental Meeting

It was at this early stage of the disaster that the REMAT started to have regular cross-departmental meetings with mini-lectures, to share information with relevant personnel, and to build knowledge on radiation. These meetings are still held on a regular basis.

災害対策のための会議で情報共有を行う医療関係者たちの様子。

ページの先頭へ戻る